Sheet nhạc Xin chào Việt Nam (Bonjour Vietnam), hợp âm

Marc Lavoine Intro: ... [Lời] [Sheet] [PDF] [Nghe hát]

Hợp âm Xin chào Việt Nam (Bonjour Vietnam)

Intro: [F][G][Am]- [F][G][Am]

1. Bạn hãy [F] nói cho tôi biết [G] chăng về họ [Am] tên mà tôi đã mang
Về miền [F] quê mà tôi ngày [G] đêm luôn nhớ [Am] mong [C]
Lòng tôi [F] mong biết đất nước [G] tôi, đất nước đã [C] có bao [Am] đời
Được nhìn [F] bằng đôi mắt của [Em] mình được về cội nguồn của [Am] tôi

ĐK1: Và các phiến [Dm] góc lá lòng thấy xót thương quê [Em] hương
Bầy [Dm] trực thăng bay trên cao tàn phá xóm thôn nhỏ [G] bé
Ước [F] mong [G] về thăm chốn [Am] thiêng
Mong [F] sao quê [G] hương dang tay đón [C] tôi
Mong [F] ước [G] đến ngày trở [Am] về
Lòng tôi yêu [F] mến [G] Việt [Am] Nam

2. Bạn hãy [F] nói với mái [G] tóc để tôi đôi [Am] chân nhỏ bé
Và màu [F] da đang ngày [G] đêm cùng tôi lớn [Am] lên [C]
Và mong [F] sao đôi chân sẽ bước lên tới [G] những nơi [Am] tôi chưa từng đến
Để được [F] nghe bài dân ca êm [G] dịu lướt trên [Am] sông

ĐK2: Và tôi mới [Dm] biết về đất nước tôi qua [Em] phim
Người [Dm] dân quê hương tôi cầy cấy vui trông lời [G] hát
Ước [F] mong [G] về thăm đất nước [Am] tôi
Quê [F] hương [G] bao năm tôi đã cách [C] xa
Mong [F] ước [G] đến ngày trở [Am] về
Lòng tôi yêu [F] mến [G] Việt [Am] Nam

[Dm] Tôi sẽ theo cha về thăm [Em] làng quê tổ tiên
[Dm] Theo những giấc mơ bây trên mênh mông đồng [Em] lúa
Tôi [Dm] thấy bao thân thương nơi đây quê [Em] tôi
Như cây cỏ [Dm] góc tôi yêu đất nước [Em] tôi

Ước [F] mong [G] về thắm đất nước [Am] tôi
Mong [F] sao [G] quê hương dang tay đón [C] tôi
Tôi [F] sẽ [G] thăm những dòng [Am] sông
Đồng quê xanh [F] mát [G] Việt [Am] Nam

Ước [F] mong [G] về thăm chốn [Am] thiên
Mong [F] sao quê [G] hương dang tay đón [C] tôi
Mong [F] ước [G] đến ngày trở [Am] về
Lòng tôi yêu [F] mến [G] Việt [Am] Nam

Lòng tôi tha [F] thiết Việt [Am] Nam
Lòng tôi xin [F] chào Việt [Am] Nam

------------------
English Version

Intro: [F][G][Am]- [F][G][Am]

1. Tell me [F] all about this [G] name, that is [Am] difficult to say
It was [F] given me the [G] day I was [Am] born [C]
Want to [F] know about the [G] stories of the [C] empire of [Am] old
My [F] eyes say more of [Em] me than what you dare to [Am] say

Chorus: All I [Dm] know of you is all the sights of [Em] war
A [Dm] film by Coppola, the helicopter's [G] roar
One [F] day [G] I'll touch your [Am] soil
One [F] day I'll [G] finally know my [C] soul
One [F] day [G] I'll come to [Am] you
To say [F] hello...[G] Viet [Am] nam

2. Tell me [F] all about my co-[G] lour, my hair [Am] and my little feet
That have [F] carried me every [G] mile of the [Am] way [C]
Want to [F] see your house, your [G] streets show me [Am] all I do not know
Wooden [F] sampans, floating [G] markets, light of [Am] gold

Chorus: All I [Dm] know of you is all the sights of [Em] war
A [Dm] film by Coppola, the helicopter's [G] roar
One [F] day [G] I'll touch your [Am] soil
One [F] day I'll [G] finally know my [C] soul
One [F] day [G] I'll come to [Am] you
To say [F] hello...[G] Viet [Am] nam

[Dm] And Buddha's made of [Em] stone watch over me
[Dm] My dreams they lead me through the fields of [Em] rice
In [Dm] prayer, in the light…I see my [Em] kin
I touch my [Dm] tree, my roots,my be-[Em] gin

One [Am] day [G] I'll touch your [Am] soil
One [F] day I'll [G] finally know my [C] soul
One [F] day [G] I'll come to [Am] you
To say [F] hello...[G] Viet [Am] nam

One [Am] day [G] I'll touch your [Am] soil
One [F] day I'll [G] finally know my [C] soul
One [F] day [G] I'll come to [Am] you
To say [F] hello...[G] Viet [Am] nam

To say [F] hello… [G] Viet [Am] nam
To say xin [F] chào… [G] Viet [Am] nam

-----------------
French Version

Intro: [F][G][Am]- [F][G][Am]

1. Raconte [F] moi ce nom é-[G] trange et [Am] difficile à prononcer
Que je [F] porte de-[G] puis que je suis [Am] née [C]
Raconte [F] moi le vieil em-[G] pire et le trait de [C] mes yeux bri-[Am] dés
Qui [F] disent mieux que [Em] moi ce que tu n’oses [Am] dire

Chorus 1 : Je ne [Dm] sais de toi que des images de la [Em] guerre
Un [Dm] film de Coppola, [et] des hélicoptères en co-[G] lère
Un [F] jour, [G] j’irai là [Am] bas, un [F] jour [G] dire bonjour à ton [C] âme
Un [F] jour, [G] j’irai là [Am] bas [pour] te dire [F] bonjour, [G] Viet-[Am] nam

2. Raconte [F] moi ma cou-[G] leur, mes cheveux et mes petits [Em] pieds
Qui me [F] portent depuis [G] que je suis [Am] née [C]
Raconte [F] moi ta maison, ta [G] rue, racontes moi [Am] cet inconnu
Les mar-[F] chés flottants et les [G] sampans de [Am] bois

Chorus 2 : Je ne [Dm] connais de mon pays que des photos de la [Em] guerre
Un [Dm] film de Coppola, [et] des hélicoptères en co-[G] lère
Un [F] jour, [G] j’irai là [Am] bas, un [F] jour [G] dire bonjour à ton [C] âme
Un [F] jour, [G] j’irai là [Am] bas [pour] te dire [F] bonjour, [G] Viet-[Am] nam

[Dm] Les temples et les Boudhas de [Em] pierre pour mes pères
[Dm] Les femmes courbées dans les rizières pour mes [Em] mères
Dans [Dm] la prière, dans la lumière, revoir mes [Em] frères
Toucher mon [Dm] âme, mes racines, ma [Em] terre

Un [F] jour, [G] j’irai là [Am] bas, un [F] jour [G] dire bonjour à ton [C] âme
Un [F] jour, [G] j’irai là [Am] bas [pour] te dire [F] bonjour, [G] Viet-[Am] nam

Te dire [F] bonjour, [G] Viet-[Am] nam, te dire [F] bonjour, [G] Viet-[Am] nam


Chọn nút dấu + để tăng tông lên nửa cung, nút dấu - để giảm tông xuống nửa cung. Rê chuột vào hợp âm để xem các thế bấm hợp âm của bài hát Xin chào Việt Nam (Bonjour Vietnam).

Mặc định là thế bấm hợp âm của Guitar, hãy click vào nhạc cụ [guitar] để đổi sang xem thế bấm hợp âm cho nhạc cụ Ukulele hoặc hợp âm Piano.

Bản nhạc có nốt bài Xin chào Việt Nam (Bonjour Vietnam) (Marc Lavoine)

Sheet nhạc có nốt Xin chào Việt Nam (Bonjour Vietnam) của nhạc sĩ Marc Lavoine và file PDF đăng lên đây chỉ mang tính chất tham khảo, nhằm giúp các bạn xướng âm cho đúng nốt và hát thêm hay, không có mục đích thương mại. Bản quyền thuộc về tác giả và tổ chức nắm bản quyền, Nhacnheo.com không giữ bất kỳ bản quyền của nội dung nào cả. Các bạn có thể tải về bản PDF trong đường link bên trên.

Nghe bài hát Xin chào Việt Nam (Bonjour Vietnam)

Intro: ...

Phần nghe hát Xin chào Việt Nam (Bonjour Vietnam) (Marc Lavoine) được nhúng từ Youtube và chịu sự kiểm soát bản quyền của Youtube, vì vậy có thể bị xóa hoặc chèn quảng cáo bởi Youtube bất kỳ lúc nào. Nếu bạn không nghe - xem được ca sĩ hát tức là đã bị Youtube kiểm soát.

Lời lyrics Xin chào Việt Nam (Bonjour Vietnam)

Marc Lavoine

Intro:

1. Bạn hãy nói cho tôi biết chăng về họ tên mà tôi đã mang
Về miền quê mà tôi ngày đêm luôn nhớ mong
Lòng tôi mong biết đất nước tôi, đất nước đã có bao đời
Được nhìn bằng đôi mắt của mình được về cội nguồn của tôi

ĐK1: Và các phiến góc lá lòng thấy xót thương quê hương
Bầy trực thăng bay trên cao tàn phá xóm thôn nhỏ bé
Ước mong về thăm chốn thiêng
Mong sao quê hương dang tay đón tôi
Mong ước đến ngày trở về
Lòng tôi yêu mến Việt Nam

2. Bạn hãy nói với mái tóc để tôi đôi chân nhỏ bé
Và màu da đang ngày đêm cùng tôi lớn lên
Và mong sao đôi chân sẽ bước lên tới những nơi tôi chưa từng đến
Để được nghe bài dân ca êm dịu lướt trên sông

ĐK2: Và tôi mới biết về đất nước tôi qua phim
Người dân quê hương tôi cầy cấy vui trông lời hát
Ước mong về thăm đất nước tôi
Quê hương bao năm tôi đã cách xa
Mong ước đến ngày trở về
Lòng tôi yêu mến Việt Nam

Tôi sẽ theo cha về thăm làng quê tổ tiên
Theo những giấc mơ bây trên mênh mông đồng lúa
Tôi thấy bao thân thương nơi đây quê tôi
Như cây cỏ góc tôi yêu đất nước tôi

Ước mong về thắm đất nước tôi
Mong sao quê hương dang tay đón tôi
Tôi sẽ thăm những dòng sông
Đồng quê xanh mát Việt Nam

Ước mong về thăm chốn thiên
Mong sao quê hương dang tay đón tôi
Mong ước đến ngày trở về
Lòng tôi yêu mến Việt Nam

Lòng tôi tha thiết Việt Nam
Lòng tôi xin chào Việt Nam


English Version

Intro:

1. Tell me all about this name, that is difficult to say
It was given me the day I was born
Want to know about the stories of the empire of old
My eyes say more of me than what you dare to say

Chorus: All I know of you is all the sights of war
A film by Coppola, the helicopter's roar
One day I'll touch your soil
One day I'll finally know my soul
One day I'll come to you
To say hello... Viet nam

2. Tell me all about my co lour, my hair and my little feet
That have carried me every mile of the way
Want to see your house, your streets show me all I do not know
Wooden sampans, floating markets, light of gold

Chorus: All I know of you is all the sights of war
A film by Coppola, the helicopter's roar
One day I'll touch your soil
One day I'll finally know my soul
One day I'll come to you
To say hello... Viet nam

And Buddha's made of stone watch over me
My dreams they lead me through the fields of rice
In prayer, in the light…I see my kin
I touch my tree, my roots,my be gin

One day I'll touch your soil
One day I'll finally know my soul
One day I'll come to you
To say hello... Viet nam

One day I'll touch your soil
One day I'll finally know my soul
One day I'll come to you
To say hello... Viet nam

To say hello… Viet nam
To say xin chào… Viet nam


French Version

Intro:

1. Raconte moi ce nom é trange et difficile à prononcer
Que je porte de puis que je suis née
Raconte moi le vieil em pire et le trait de mes yeux bri dés
Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire

Chorus 1 : Je ne sais de toi que des images de la guerre
Un film de Coppola, des hélicoptères en co lère
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme
Un jour, j’irai là bas te dire bonjour, Viet nam

2. Raconte moi ma cou leur, mes cheveux et mes petits pieds
Qui me portent depuis que je suis née
Raconte moi ta maison, ta rue, racontes moi cet inconnu
Les mar chés flottants et les sampans de bois

Chorus 2 : Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre
Un film de Coppola, des hélicoptères en co lère
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme
Un jour, j’irai là bas te dire bonjour, Viet nam

Les temples et les Boudhas de pierre pour mes pères
Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères
Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères
Toucher mon âme, mes racines, ma terre

Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme
Un jour, j’irai là bas te dire bonjour, Viet nam

Te dire bonjour, Viet nam, te dire bonjour, Viet nam


BÀI HÁT TƯƠNG TỰ