Sheet nhạc 999 đóa hoa hồng (999 Roses of love - Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi - 九佰九拾九朵玫瑰), hợp âm

Nhạc Hoa 1. Vắng anh chiều nay, áng mây nhẹ theo gió bay ... [Lời] [Sheet] [Nghe hát]

Hợp âm 999 đóa hoa hồng (999 Roses of love - Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi - 九佰九拾九朵玫瑰)

1. [Em] Vắng anh chiều [C] nay, áng mây [D] nhẹ theo gió [G] bay
[Em] Vương vấn đâu [Am] đây, điệu [D] buồn nhung nhớ giăng [Bm] đầy
[Em] Nắng đã nhạt [C] phai, trên con [D] đường nghiêng bóng [G] dài
[Em] Em mãi yêu [Bm] anh trong kỷ [Em] niệm

2. [Em] Có những chiều [C] mưa, em đi [D] về trên lối [G] xưạ
[Em] Mưa ướt trên [Am] vai, lạc [D] loài những tiếng nhạc [Bm] buồn.
[Em] Có những chiều [C] đông, khi tâm [D] hồn em giá [G] băng
[Em] Sao mãi đơn [Bm] côi... người tình [Em] ơi!

ĐK: [Em] Vườn hồng ngày [Am] xưa đã úa tàn
[C] Con tim khổ [D] đau đã héo mòn
[Em] Chờ đợi tình [Am] yêu đã lỡ làng
[C] Chôn đi bao [D] nhiêu những ước mong đẹp
[Am] Mãi sống với những [Bm] kỷ niệm tuyệt vời
[D] Mãi sống với ước [Bm] mơ yêu anh mà [Em] thôi


--------------------
Lời theo phần trình bày của ca sĩ Minh Tuyết:

1. [Em] Gió mưa ngày [C] qua cho đôi [D] mình thêm xót [G] xa
[Em] Che dấu trong [Am] tim nụ [D] cười khô héo bao [Bm] ngày
[Em] Hắt hiu đèn [C] soi, dung nhan [D] chìm trong bóng [G] đêm
[Em] Ôi bóng thân [Bm] yêu, nơi phương [Em] nào.

2. [Em] Gió khuya lạnh [C] câm, cho tâm [D] hồn thêm xót [G] xa
[Em] Trong giấc mơ [Am] xưa, kỷ niệm [D] buồn luôn kéo nhau [Bm] về
[Em] Luyến lưu mà [C] chi, duyên xưa [D] đành thôi cách [G] xa
[Em] Đôi khi muốn quên [Bm] đi, mà lòng nào [Em] quên.

ĐK: [Em] Gửi trả về [Am] anh những cánh hồng
[C] Bông hoa thắm [D] tươi ngát thơm hương nồng
[Em] Từ ngày tình [Am] yêu lỡ bến rồi
[C] Bông hoa úa [D] phai cánh hoa rơi rụng
[Am] Bao yêu thương cũng [Bm] tan theo mây trời
[D] Trôi lang thang tháng [Bm] năm biết trôi về [Em] đâu.


--------------------
Version by Tokyo Square

1. [Em] I feel so [C] blue oh when [D] I'm not with [G] you
[Em] Thinking of [Am] you is the [D] best thing I can [Bm] do
[Em] Just loving [C] you it's what [D] I wanna [G] do
Baby [Em] won't you just [Bm] come love me [Em] too

2. [Em] When I meet [C] you I just [D] know that is [G] you
[Em] And I can [Am] feel something [D] special that's in [Bm] you
[Em] Looking at [C] you I [D] just fall in [G] love
You're the [Em] one that I [Bm] want in my [Em] life

Chorus: [Em] I give you [Am] anything dear
[C] As long as [D] you're here right beside me
[Em] No matter [Am] where you go now
[C] I know I [D] want you to be with you
[Am] I assure you'll [Bm] we'll be happy
[D] Come on now and [Bm] give your love right to [Em] me


--------------------
Cantonese version

1. 冰冰冷风似是前来捉弄
[Em] bing bing laang [C] fung ci si [D] cin loi zuk [G] nung
陌生街中吹起褪色的故梦
[Em] mak saang gaai [Am] zung ceoi hei [D] tan sik dik gu [Bm] mung
身边已空却剩无奈相拥
[Em] san bin ji [C] hung koek zing [D] mou noi soeng [G] jung
前路暮色苍苍照倦容
cin lou [Em] mou sik cong [Bm] cong ziu gyun [Em] jung

2. 痴心已空笑问如何珍重
[Em] ci sam ji [C] hung siu man [D] jyu ho zan [G] cung
几番风雨心窝已经不再梦
[Em] gei faan fung [Am] jyu sam wo [D] ji ging bat zoi [Bm] mung
街灯照影昨日柔情欠奉
[Em] gaai dang ziu [C] jing zok jat [D] jau cing him [G] fung
留下独自的身影 夜雨中
lau haa [Em] duk zi dik san [Bm] jing je jyu [Em] zung

Chorus: 让暴雨我身洒去
[Em] joeng bou jyu [Am] ngo san saa heoi
却也不可冲洗眼泪
[C] koek jaa bat [D] ho cung sai ngaan leoi
就让冷风吹醒我
[Em] zau joeng laang [Am] fung ceoi sing ngo
却也不可吹走挂念
[C] koek jaa bat [D] ho ceoi zau gwaa nim
可把千杯一口喝尽
[Am] ho baa cin bui [Bm] jat hau hot zeon
哀伤的心怎可喝尽空虚
[D] ngoi soeng dik sam [Bm] zam ho hot zeon [Em] hung heoi


------------------
Mandarin version

1. 往事如风 痴心只是难懂
[Em] wǎng shì rú [C] fēng, chī xīn [D] zhī shì nán [G] dǒng
借酒相送 送不走身影濛濛
[Em] jiè jiǔ xiāng [Am] sòng, sòng bù [D] zǒu shēn yǐng méng [Bm] méng
烛光投影 映不出妳颜容 
[Em] zhú guāng tóu [C] yǐng, yìng bù [D] chū nǎi yán [G] róng  
仍只见妳独自照片中
réng zhī [Em] jiàn nǎi dú [Bm] zì zhào piàn[Em] zhōng

2. 夜风已冷 回想前尘如梦
[Em] yè fēng yǐ lěng, huí xiǎng [D] qián chén rú [G] mèng
心似冰冻 怎堪相识不相逢
[Em] xīn sì bīng [Am] dòng, zěn kān [D] xiāng shí bù xiāng [Bm] féng
难舍心痛 难舍情已如风 
[Em] nán shè xīn tòng, nán shè [D] qíng yǐ rú [Em] fēng  
难舍妳在我心中的放纵
nán shè [Em] ni zài wǒ xīn [Bm] zhōng de fàng [Em] zòng

Chorus: 我早已为妳种下 
[Em] wǒ zǎo yǐ [Am] wéi ni zhǒng xià  
九佰九拾九朵玫瑰
[C] jiǔ bǎi jiǔ [D] shí jiǔ duǒ méi guī
从分手的那一天 
[Em] cóng fēn shǒu [Am] de nà yī tiān  
九佰九拾九朵玫瑰
[C] jiǔ bǎi jiǔ [D] shí jiǔ duǒ méi guī
花朵凋谢人已憔悴 
[Am] huā duǒ diāo xiè [Bm] rén yǐ qiáo cuì  
千盟万誓已随花事湮灭
[D] qiān méng wàn shì [Bm] yǐ suí huā shì [Em] yān miè

Chọn nút dấu + để tăng tông lên nửa cung, nút dấu - để giảm tông xuống nửa cung. Rê chuột vào hợp âm để xem các thế bấm hợp âm của bài hát 999 đóa hoa hồng (999 Roses of love - Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi - 九佰九拾九朵玫瑰).

Mặc định là thế bấm hợp âm của Guitar, hãy click vào nhạc cụ [guitar] để đổi sang xem thế bấm hợp âm cho nhạc cụ Ukulele hoặc Piano.

Bản nhạc có nốt bài 999 đóa hoa hồng (999 Roses of love - Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi - 九佰九拾九朵玫瑰) (Nhạc Hoa)

Sheet nhạc có nốt 999 đóa hoa hồng (999 Roses of love - Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi - 九佰九拾九朵玫瑰) của nhạc sĩ Nhạc Hoa đăng lên đây chỉ mang tính chất tham khảo, nhằm giúp các bạn xướng âm cho đúng nốt và hát thêm hay, không có mục đích thương mại. Bản quyền thuộc về tác giả và tổ chức nắm bản quyền, Nhacnheo.com không giữ bất kỳ bản quyền của nội dung nào cả.

Nghe bài hát 999 đóa hoa hồng (999 Roses of love - Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi - 九佰九拾九朵玫瑰)

1. Vắng anh chiều nay, áng mây nhẹ theo gió bay ...

Phần nghe hát 999 đóa hoa hồng (999 Roses of love - Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi - 九佰九拾九朵玫瑰) (Nhạc Hoa) được nhúng từ Youtube và chịu sự kiểm soát bản quyền của Youtube, vì vậy có thể bị xóa hoặc chèn quảng cáo bởi Youtube bất kỳ lúc nào. Nếu bạn không nghe - xem được ca sĩ hát tức là đã bị Youtube kiểm soát.

Lời bài hát 999 đóa hoa hồng (999 Roses of love - Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi - 九佰九拾九朵玫瑰)

Nhạc Hoa

1. Vắng anh chiều nay, áng mây nhẹ theo gió bay
Vương vấn đâu đây, điệu buồn nhung nhớ giăng đầy
Nắng đã nhạt phai, trên con đường nghiêng bóng dài
Em mãi yêu anh trong kỷ niệm

2. Có những chiều mưa, em đi về trên lối xưạ
Mưa ướt trên vai, lạc loài những tiếng nhạc buồn.
Có những chiều đông, khi tâm hồn em giá băng
Sao mãi đơn côi... người tình ơi!

ĐK: Vườn hồng ngày xưa đã úa tàn
Con tim khổ đau đã héo mòn
Chờ đợi tình yêu đã lỡ làng
Chôn đi bao nhiêu những ước mong đẹp
Mãi sống với những kỷ niệm tuyệt vời
Mãi sống với ước mơ yêu anh mà thôi



Lời theo phần trình bày của ca sĩ Minh Tuyết:

1. Gió mưa ngày qua cho đôi mình thêm xót xa
Che dấu trong tim nụ cười khô héo bao ngày
Hắt hiu đèn soi, dung nhan chìm trong bóng đêm
Ôi bóng thân yêu, nơi phương nào.

2. Gió khuya lạnh câm, cho tâm hồn thêm xót xa
Trong giấc mơ xưa, kỷ niệm buồn luôn kéo nhau về
Luyến lưu mà chi, duyên xưa đành thôi cách xa
Đôi khi muốn quên đi, mà lòng nào quên.

ĐK: Gửi trả về anh những cánh hồng
Bông hoa thắm tươi ngát thơm hương nồng
Từ ngày tình yêu lỡ bến rồi
Bông hoa úa phai cánh hoa rơi rụng
Bao yêu thương cũng tan theo mây trời
Trôi lang thang tháng năm biết trôi về đâu.



Version by Tokyo Square

1. I feel so blue oh when I'm not with you
Thinking of you is the best thing I can do
Just loving you it's what I wanna do
Baby won't you just come love me too

2. When I meet you I just know that is you
And I can feel something special that's in you
Looking at you I just fall in love
You're the one that I want in my life

Chorus: I give you anything dear
As long as you're here right beside me
No matter where you go now
I know I want you to be with you
I assure you'll we'll be happy
Come on now and give your love right to me



Cantonese version

1. 冰冰冷风似是前来捉弄
bing bing laang fung ci si cin loi zuk nung
陌生街中吹起褪色的故梦
mak saang gaai zung ceoi hei tan sik dik gu mung
身边已空却剩无奈相拥
san bin ji hung koek zing mou noi soeng jung
前路暮色苍苍照倦容
cin lou mou sik cong cong ziu gyun jung

2. 痴心已空笑问如何珍重
ci sam ji hung siu man jyu ho zan cung
几番风雨心窝已经不再梦
gei faan fung jyu sam wo ji ging bat zoi mung
街灯照影昨日柔情欠奉
gaai dang ziu jing zok jat jau cing him fung
留下独自的身影 夜雨中
lau haa duk zi dik san jing je jyu zung

Chorus: 让暴雨我身洒去
joeng bou jyu ngo san saa heoi
却也不可冲洗眼泪
koek jaa bat ho cung sai ngaan leoi
就让冷风吹醒我
zau joeng laang fung ceoi sing ngo
却也不可吹走挂念
koek jaa bat ho ceoi zau gwaa nim
可把千杯一口喝尽
ho baa cin bui jat hau hot zeon
哀伤的心怎可喝尽空虚
ngoi soeng dik sam zam ho hot zeon hung heoi



Mandarin version

1. 往事如风 痴心只是难懂
wǎng shì rú fēng, chī xīn zhī shì nán dǒng
借酒相送 送不走身影濛濛
jiè jiǔ xiāng sòng, sòng bù zǒu shēn yǐng méng méng
烛光投影 映不出妳颜容 
zhú guāng tóu yǐng, yìng bù chū nǎi yán róng  
仍只见妳独自照片中
réng zhī jiàn nǎi dú zì zhào piàn zhōng

2. 夜风已冷 回想前尘如梦
yè fēng yǐ lěng, huí xiǎng qián chén rú mèng
心似冰冻 怎堪相识不相逢
xīn sì bīng dòng, zěn kān xiāng shí bù xiāng féng
难舍心痛 难舍情已如风 
nán shè xīn tòng, nán shè qíng yǐ rú fēng  
难舍妳在我心中的放纵
nán shè ni zài wǒ xīn zhōng de fàng zòng

Chorus: 我早已为妳种下 
wǒ zǎo yǐ wéi ni zhǒng xià  
九佰九拾九朵玫瑰
jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi guī
从分手的那一天 
cóng fēn shǒu de nà yī tiān  
九佰九拾九朵玫瑰
jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi guī
花朵凋谢人已憔悴 
huā duǒ diāo xiè rén yǐ qiáo cuì  
千盟万誓已随花事湮灭
qiān méng wàn shì yǐ suí huā shì yān miè

BÀI HÁT TƯƠNG TỰ