Sheet nhạc Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair), hợp âm

Nhạc Ngoại Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ thương mãi quê nhà ... [Lời] [Sheet] [Nghe hát]

Hợp âm Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair)

[Em] Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ [D] thương mãi quê [Em] nhà
[G] Giàn thiên [Em] lý đã [G] xa, [A] đã rời [Em] xa.
Ðứa bé lỡ [G] yêu, đã lỡ yêu cô [D] em rồi
[Em] Tình đã [D] quên, mỗi sớm mai lặng [Em] trôi

[Em] Này này nàng hỡi, nhớ [D] may áo cho [Em] người
[G] Giàn thiên [Em] lý đã [G] xa [A] tít mù [Em] khơi.
Tấm áo cắt [G] ngay, đã cắt trên chăn [D] mượt mà
[Em] Là chiếc [D] chăn đắp chung những ngày [Em] qua

[Em] Tìm một miếng đất cho [D] gã si [Em] tình
[G] Giàn thiên [Em] lý đã [G] xa [A] mãi ngàn [Em] xanh.
Miếng đất, đất [G] hoang, miếng đất ngay bên [D] giáo đường
[Em] Biển sẽ [D] ru tiếng hát êm trùng [Em] dương

[Em] Giờ đã đến lúc tan [D] ánh mặt [Em] trời
[G] Giàn thiên [Em] lý đã [G] xa [A] mãi người [Em] ơi !
Lấp đất hố [G] tôi, lấp với đôi tay [D] cô nàng
[Em] Thì hãy [D] chôn trái tim non buồn [Em] thương

----------------------------
English version: Scarborough Fair

[Em] Are you going to [D] Scarborough [Em] Fair?
[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme
Remember [G] me to one who [D] lives there
[Em] He once [D] was a true love of [Em] mine

[Em] Tell him to make me a [D] cambric [Em] shirt
[G] Parsley, [Em] sage, rose [A] mary [A] and [Em] thyme
Without no [G] seams nor [D] needle work
[Em] Then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Have him wash it in [D] yonder dry [Em] well
[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A]and [Em] thyme
Where ne'er a [G] drop of [D] water e'er fell
[Em] And then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Tell him to find me an [D] acre of [Em] land
[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme
Between salt [G] water and the [D] sea strands
[Em] Then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Tell him to reap it with a [D] sickle of [Em] leather
[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme
And gather it [G] all in a [D] bunch of heather
[Em] Then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Are you going to [D] Scarborough [Em] Fair?
[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme
Remember [G] me to one who [D] lives there
[Em] He once [D] was a true love of [Em] mine

----------------------------
French version - Chèvre Feuille Que Tu Es Loin

[Em] Pauvre garon qui [D] pense au [Em] pays
[G] Chvrefe-[Em] uille que [G] tu es [Em] loin
Pauvre ga-[G] ron que l'amour ou-[D] blie
[Em] Un peu [D] plus chaque ma-[Em] tin

[Em] Veux-tu ma belle tai-[D] ller pour [D] moi
[G] Chvrefe-[Em] uille que [G] tu es [Em] loin
Une che-[G] mise dans les [D] draps
[Em] O na-[D] gure nous dormions [Em] si bien

[Em] Veux-tu me trouver un [D] arpent de [Em] terre
[G] Chvrefe-[Em] uille que [G] tu es [Em] loin
Tout prs de l'glise au [G] bord de la [D] mer
[Em] Pour chan-[D] ter mon dernier [Em] refrain

[Em] Maintenant je sais que c'est [D] la fin du so-[Em] leil
[G] Chvrefe-[Em] uille que [G] tu es [Em] loin
Et je vou-[G] drais que ce soit toi ma[D] belle
[Em] Qui m'en-[D] terre de tes propres [Em] mains

[Em] Pauvre garon qui [D] pense au [Em] pays
[G] Chvrefe-[Em] uille que [G] tu es [Em] loin
Pauvre ga-[G] ron que l'amour ou-[D] blie
[Em] Un peu [D] plus chaque ma-[Em] tin

Chọn nút dấu + để tăng tông lên nửa cung, nút dấu - để giảm tông xuống nửa cung. Rê chuột vào hợp âm để xem các thế bấm hợp âm của bài hát Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair).

Mặc định là thế bấm hợp âm của Guitar, hãy click vào nhạc cụ [guitar] để đổi sang xem thế bấm hợp âm cho nhạc cụ Ukulele hoặc Piano.

Bản nhạc có nốt bài Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair) (Nhạc Ngoại)

Sheet nhạc có nốt Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair) của nhạc sĩ Nhạc Ngoại đăng lên đây chỉ mang tính chất tham khảo, nhằm giúp các bạn xướng âm cho đúng nốt và hát thêm hay, không có mục đích thương mại. Bản quyền thuộc về tác giả và tổ chức nắm bản quyền, Nhacnheo.com không giữ bất kỳ bản quyền của nội dung nào cả.

Nghe bài hát Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair)

Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ thương mãi quê nhà ...

Phần nghe hát Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair) (Nhạc Ngoại) được nhúng từ Youtube và chịu sự kiểm soát bản quyền của Youtube, vì vậy có thể bị xóa hoặc chèn quảng cáo bởi Youtube bất kỳ lúc nào. Nếu bạn không nghe - xem được ca sĩ hát tức là đã bị Youtube kiểm soát.

Lời bài hát Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair)

Nhạc Ngoại

Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ thương mãi quê nhà
Giàn thiên lý đã xa, đã rời xa.
Ðứa bé lỡ yêu, đã lỡ yêu cô em rồi
Tình đã quên, mỗi sớm mai lặng trôi

Này này nàng hỡi, nhớ may áo cho người
Giàn thiên lý đã xa tít mù khơi.
Tấm áo cắt ngay, đã cắt trên chăn mượt mà
Là chiếc chăn đắp chung những ngày qua

Tìm một miếng đất cho gã si tình
Giàn thiên lý đã xa mãi ngàn xanh.
Miếng đất, đất hoang, miếng đất ngay bên giáo đường
Biển sẽ ru tiếng hát êm trùng dương

Giờ đã đến lúc tan ánh mặt trời
Giàn thiên lý đã xa mãi người ơi !
Lấp đất hố tôi, lấp với đôi tay cô nàng
Thì hãy chôn trái tim non buồn thương


English version: Scarborough Fair

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rose mary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine

Tell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rose mary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he'll be a true love of mine

Have him wash it in yonder dry well
Parsley, sage, rose mary and thyme
Where ne'er a drop of water e'er fell
And then he'll be a true love of mine

Tell him to find me an acre of land
Parsley, sage, rose mary and thyme
Between salt water and the sea strands
Then he'll be a true love of mine

Tell him to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rose mary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rose mary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine


French version Chèvre Feuille Que Tu Es Loin

Pauvre garon qui pense au pays
Chvrefe uille que tu es loin
Pauvre ga ron que l'amour ou blie
Un peu plus chaque ma tin

Veuxtu ma belle tai ller pour moi
Chvrefe uille que tu es loin
Une che mise dans les draps
O na gure nous dormions si bien

Veuxtu me trouver un arpent de terre
Chvrefe uille que tu es loin
Tout prs de l'glise au bord de la mer
Pour chan ter mon dernier refrain

Maintenant je sais que c'est la fin du so leil
Chvrefe uille que tu es loin
Et je vou drais que ce soit toi ma belle
Qui m'en terre de tes propres mains

Pauvre garon qui pense au pays
Chvrefe uille que tu es loin
Pauvre ga ron que l'amour ou blie
Un peu plus chaque ma tin

BÀI HÁT TƯƠNG TỰ